Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Lartis» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

"АБС-премия", "Книга о Прашкевиче", "Космопорт", "Крот", "МЕГА", "Полдень", "ФАНШИКО-2011", "ФАНШИКО-2012", "Фантастика Книжный Клуб", "Шико", #in memoriam, #БНС, #ДяченкоСергей #InMemoriam, #ИПК91, #СтругацкийБорис, 12-ый Книжный Салон в СПб, : in memoriam, DarkAndrew2020, DarkAndrew2020Рецензия, In Memoriam, Russell D. Jones, The Beatles, Utkghby, in memoriam, n memoriam, terra fantastica, АБС, АБС-2000, АБС-2002, АБС-2005, АБС-2006, АБС-2007, АБС-2010, АБС-2011, АБС-2012, АБС-2013, АБС-2014, АБС-2015, АБС-2018, АБС-2021, АБС-2022, АБС-2023, АБС-2109, АБС-99, АБС-премия, АБС-премия-2011, АБС-фонд, АБС2012, АМФ, АНС, АСТ, Абдулов, Абрамов, Абрамовы, Автографы, Азбука, Азимов, Азимовские чтения, Аква, Алан Дин Фостер, Алиса, Алфёрова, Альпина нон-фикшн, Амнуэль, Амнуэль. интервью, Андерсон, Андрей Стругацкий, Арабов, Арбитман, Арифуллина, Асланова, Астра Нова, Ашмарина, Аэлита, Аэлита-2013, Аэлита-2014, Аэлита-2015, Аэлита-87, Аю-Даг-2010, Аю-Даг-2011, БВИ, БНС, БНС‬, БС-2010, БСФ, Бабенко, Байкалов, Байки от Ларионова, Бак, Балабуха, Бараев, Баринова Любовь, Барлам, Барри, Бахаревич, Бачило, Белецкая, Беляев, Беляков, Бенедиктов, Бенигсен, Бенилов, Беннет, Березин Владимир, Березин Фёдор, Бероев, Беседы с фантастами, Бломкамп, Блонди, Бобылёва, Бовин, Богданова, Бойд, Борисов, Боровиков, Бочков, Брагин, Брайдер, Брандис, Браун Лиам, Брегис, Бритиков, Бронзовый Икар, Бронзовый Икар-2010, Бронзовый Икар-2011, Брэдбери, Бугров, Буджолд, Будрис, Будущее время, Буквоед, Букша, Булгаков, Булычев, Буль, Буркин, Буркины, Бутов, Буфест-2013, Буфест-2014, Буфест-2015, Буфест-2016, Буфест-2018, Буфест-Владимир, Буфест-Владимир-2, Бушков, Бушковский, Быков, Бьюкес, Бёртон, ВОЛФ, Валентинов, Вандермеер, Варшавский, Васильева, Введенский, Вейнбаум, Веллер, Веркин, Веров, Вершинин, Википедия, Вильнёв, Вишневский, Владимирский, Власов, Власовы, Вместе в космосе, Водолазкин, Войнович, Войскунский, Вокруг света, Волгакон-91, Волгин, Волобуев, Володихин, Волчок, Вопрос админам, Воронин, ВремяИздательство, Врочек, Выбор читателей, Высоцкий, Вэнс, Гаевский, Галанина, Галина, Гальего, Гамильтон Питер, Гансовский, Гаррисон, Гацунаев, Геворкян, Гелприн, Герман, Герус, Гжендович, Гибсон, Глуховский, Головачёв, Гонсовская Илона, Гопман, Гор, Горалик, Гордашевский, Горницкая, Горнов, Гребенников, Греков, Гриада, Грин, Громов, Громов Александр, Громова, Гуревич, Гуртовенко, ДР, ДР. юбилеи, ДР66, Данелия, Данихнов, Дворецкая, Демидов, Денисова, Джафаров, Джордан, Дзыговбродский, Дивов, Димитров, Дмитрук, Дни фантастики-2010, Дни фантастики-2011, Доктороу Кори, Долгих, Долтнго, Дом фантастики, Дрозд, Дроздович, Дубинянская, Дубов, Дукай, Дымов, Дяченко, Ебург, Еврокон-2006, Еврокон-2013, Еврокон-2015, Евтушенко, Елизаров, Емельянов, Ермолаев, Ерёмина, Если, Етоев, Ефремов, Ефремовские чтения-91, ЖЗЛ, Жарковский, Жемойтелите, Живетьева, Живой металл, Житинский, Журавлёва, Жюль Верн, Жёне, ЗМ-2004, ЗМ-2010, ЗНФ, ЗФ, Забирко, Завгородний, Запольских, Захаров, Заяц‬, Звягинцев, Зеркало, Золотой Дельвиг, Золотой Опоссум, ИПК, ИПК-2000, ИПК-2001, ИПК-2002, ИПК-2003, ИПК-2012, ИПК-2013, ИПК-2014, ИПК-2016, ИПК-2017, ИПК-2018, ИПК-2019, ИПК-2020, ИПК-2021, ИПК-2022, ИПК-91, ИПК-99, Иванов Алексей, Иванов Андрей, Иванов Юрий, Иванченко, Игра престолов, Идиатуллин, Иевлев, Измайлов, Измерения, Исигуро, Итин, Йен Макдональд, Каганов, Казаков, Казанцев Сергей, Калугин, Каплан, Караваев, Карелия, Карманов, Карсак, Кац, Кашин, Киевкон-2003, Кирога, Клемент, Клугер, Клюкин, Книга о Прашкевиче, Козинец, Козинец‬, Козлов, Козлова Марина, Кокоулин, Колпаков, Колупаев, КомпасГид, Копилка фэндома, Корабельников, Корепанов, Корман, Красный сфинкс, Крот, Крусанов, Кубатиев, Кудрявцев, Кузнецов, Кунгурцева, Купер Эдмунд, Куприянов, Курбатов, Куриц, Курчаткин, ЛГ, Лабиринт, Лагин, Лазарчук, Ларионов, Ларионова, Ларионовы, Ларри, Ле Гуин, Левит, Лейбер, Лем, Летт, Летучий Фрегат-2015, Ли Грейсон, Ли Танит, Липунов, Литературная дуэль, Логинов, Луганский, Лукин, Луна, Лыков, МГ, Макаренков, Макаров, Макдональд Йен, Максютов, Малицкий, Мартинович, Мартынов, Массаракш, Матюхин, Медведевич, Мидянин, Мирер, Мирзоев, Мироненко, Михайлов, Михеева, Млечный путь, Мруз, Мю Цефея, НГ, НГ2022, НГ2024, НЛО, НС, НФ, Наумов, НацБест-2021, Нацбест-2019, Некрасова Екатерина, Немченко, Николайцев, Ним, Новая Фантастика 2023, Новая Фантастика 2024, Новая фантастика, Новая фантастика 2021, Новая фантастика 2023, Новая фантастика-2020, Новая фантастика-2022, Новая фантастика-2023, Новицкий, Новокон-87, Новомихайловка-89, Новые горизонты, Новые горизонты-2015, Новые горизонты-2017, Нудельман, Ньюиц, Обух, Обухова, Овидий, Однобибл, Окорафор, Окулов, Олди, Олдисс, Олег Радзинский, Олейников, Онойко, Оношко, Оруэлл, Охотников, ПФА-2012, ПФА-2013, ПФА-2015, Панасенко, Панаско, Пелевин, Пелевин Александр, Первушин, Первушина, Петербургская ассамблея-2012, Петербургская ассамблея-2013, Петроглиф, Петроглиф-2013, Петроглиф-2014, Петроглиф-2015, Петроглиф-2016, Петроглиф-2016‬, Петроглиф-2020, Пидоренко, Пирожников, Планета 33, Планета Крым, Плеханов, Подлипский, Поехали-2016, Полдень, Полещук, Полещук А.Л., Полнолуние, Поляков Павел, Понизовский, Пономарёвы, Попов Валерий, Портал, Портал "Белый мамонт", Портал-2008, Портал-2011, Поцелуй Карьялы, Прашевич, Прашкевич, Престиж Бук, Прилепин, ПринТерра, Прист, Прошкин, Пушкин, Пшеничный, Пятое колесо, Пятый Рим, РЕШ, Радзинский Олег, Радченко, Реймерс, Рерберг, Роберт Ч.Уилсон, Робертс, Ройо, Ролдугина, Романецкий, Роскон-2002, Роскон-2006, Рубанов, Рубинштейн, Русский Букер, Русский Букер-2015, Рыбаков, Рысь, Рэйн, СССР, Савеличев, Савельев, Савченко, Савченко‬, Саймак, Саломатов, Сальников Александр, Сальников Алексей, Санаев, Сапковский, Сахновский, Светерлич, Сидорович, Силецкий, Синякин, Скаландис, Скоренко, Славникова, Славов, Слаповский, Смехов Лев, Смирнов, Смирнов Леонид, Снегов, Снежный Ком, Соболев, Советская НФ, Советская фантастика, Созвездие Аю-Даг-2010, Созвездие Аю-Даг-2011, Соловьёв, Софиенко, Соцкон-89, Сталин, Сталкер, Старобинец, Староверов, Степнова, Стерлинг, Столяров, Стоун, Стоян, Странник-2000, Странник-2001, Странник-2002, Странник-2005, Странник-2010, Странник-2012, Странник-2013, Странник-97, Странник-99, Стрельченко, Стругаций Борис, Стругацкие, Стругацкий Аркадий, Стругацкий Борис, Суржиков, ТВ, Тарковский, Твердохлебов, Тевис, Тележко, Терехов, Тимонов, Типтри, Толкин, Толстой Алексей, Томах, Точинов, Точка СБора, Третьяков, Троцкий Дмитрий, Трускиновская, Турбин, Тырин, Тюрин, У Пу, Ункевич, Успенский, Ушаков, Уэллс, ФНЛ, ФанШико-2017, Фанданго, Фанданго-2011, Фанданго-2012, Фанданго-2013, Фанданго-2014, Фанданго-2015, Фанданго-2016, Фанданго-2017, Фанданго-2021, Фанкон-89, ФантОР, ФантОР-2008, ФантОР-89, Фантастика Книжный Клуб, Федорченко, Федотов, Феодосия-2012, ФиД, Физиков, Фикс, Филенко, Филиппенко, Фирсов, Фогель, Фокин, Фокин Кирилл, Фрумкин, Фэндом, Фёдоров Игорь, Харитонов, Хауэлл, Хелависа, Хлёсткий критик-2018, Хуснутдинов, Цимбал, Цымбал, Цысинь, Чадович, Чайковски, Чан, Чаней, Чепурина, Чертанов, Чижков, Чижов, Чудеса и приключения, Чуров, Шалимов, Шалтай, Шамаль, Шаффнер, Шевченко, Шекли, Шемякин В., Шесть спичек, Шефнер, Шикарев, Шико, Шнейдер, Шпаков, Штерн, Штерн Б.Е., Шулик, Щепетнев, Щепетнёв, Щербак-Жуков, Щербаков Александр, ЭКФ, Эггерс, ЭкоЛадога-2013, Эльтеррус, Этногенез, Этуш, Ютанов, Язневич, Ясинская, автографы, автографы ВЛ, автографыВЛ, альманах "Фанданго", альманахи НФ, альтернативная история, анонсы, антиутопия, байки от Ларионова, беседы ВЛ, беседы с фантастами, беседы со мной, библиография, библиография фантастики, библионочь, библиотека ВЛ, библиотекаВЛ, библиотека ВЛ, библиотеки, биографии, бурбон, видео, видеоВЛ, воспоминания, встречи с фантастами, встречи с фантастами в Сосновом Бору, газеты, графические романы, де Фомбель, диафильмы, документальное кино, дураки, если бы, ефремов, журналы, измайлов, имагинация, интеллектуальная фантастика, интервью, интервью ВЛ, иные планеты, история фантастики, канские красные сфинксы, кин, кинофантастика, книги, книги детства, конвентфото, конкурс, конкурсы, конкурсы. "ФАНШИКО-2011", круглый стол, литература для подростков, литературная учёба, личное, магический реализм, мама, материалы ВЛ, материалыВЛ, мемуары, мертвяк, метеориты, мои интервью, мои книги, мои материалы, мои номинации, мои озывы, мои отзывы, мои отклики, мои премии, мои рецензии, мои старые рецензии, мои старые фото, мои тексты, мои телеинтервью, мои фотоархивы, мои цитаты, мой ДР, моносовЪ", моя библиотека, мягкий знак, настоящий детектив, наука, наше кино, не рекомендую, новые книги, номинации, номинационная комиссия, нон-фикшн, обложки, отечественная фантастика, отзывы, отзывы ВЛ, отзывыВЛ, отзывы ВЛ, память, поиск наследников, помогите!, попаданцы, поэты, праздники, премии, премия им. Л. Н. Панасенко, приколы, проекты, просьба, радио, радиоспектакли, редкие мысли, редкие фото, рекомендую, рецензии ВЛ, себе для памяти, семинар БНС, сигналы, снежная сказка, советская НФ, советская фантастика, советскаяНФ, советская фантастика, современная литература, современная фантастика, спасибы, старая фантастика, старые книги, стимпанк, судейство конкурсов, суды, сюжетный код, теория, увы мне..., улыбнулся, участник, фантастика на радио, фантастика российская, фантастика росссийская, фантастиковедение, фантастические журналы, фантастические художники, фантастический реализм, фантастическое кино, фантасты на ТВ, фантасты на радио, фантасты-поэты, фестивали, фэнтези, хорошая книжка, хронофантастика советская, художники, художники. Редька, цитаты, шалимов, экскурсии в прошлое, этносказка, юбилеи, юбилей, юбилейчик ВЛ, юбилен, я фантастика
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 15 июля 2020 г. 20:27

Антиутопия Эдмунда Купера The Uncertain Midnight («Сомнительная полночь») была издана в Англии в 1958 году. Именно с этим названием роман вышел в России в 1994 г. (перевод В.Лобанова) в серии Science Fiction издательства «Северо-Запад». Иногда название романа переводят как «Неопределённая полночь».


Эдмунд Купер. Сомнительная полночь: Hutchinson GB 1958.


«Сомнительная полночь» стала первым романом Купера, опубликованным в США («Баллантайн Букс») в том же 1958 г., но название было изменено на Deadly Image («Смертельный образ»).

«Сомнительная полночь» в США — Deadly Image («Смертельный образ»): Ballantine 1958 and Ballantine 1969.


Так случилось, что главный герой книги Джон Маркхэм попадает в 2113 год, проведя 146 лет в незапланированном анабиозе. В момент начала мировой ядерной войны («Девятидневного Транквилизатора») и гибели большей части человечества в 1967 году он проводил проверку криогенной аппаратуры в подземном хранилище Международной Холодильной Компании, где и оказался замурованным и замороженным. За полторы сотни лет практически уничтоженная цивилизация возродилась небольшими изолированными островками, в том числе – в его родной Англии. Нехватка рабочих рук и высокие достижения робототехники привели к тому, что большую часть работ, необходимых для обеспечения существования людей, теперь выполняют андроиды, которых называют «исполнительными». Каждый отдельный человек включен в систему социальной защиты, именуемую Индекс, опекается персональным андроидом и обеспечивается всеми материальными и финансовыми благами.

The Uncertain Midnight: Coronet 1974 and Coronet 1982


Андроид-археолог с командой рабочих роботов находит Маркэма в условно живом состоянии, уловив шум морозильного агрегата. Джона вырубают изо льда и возвращают к жизни в Санатории Северного Лондона. К моменту появления Маркэма в будущем опека андроидов с точки зрения некоторых людей (их называют Беглецами) стала чрезмерной и привела к недопустимому ограничению человеческой свободы. Формально андроиды всё ещё считаются слугами, государство возглавляет президент-человек, но любое несоответствие поведения людей общепринятым рамкам и выход за пределы существующих эталонов грозит им лишением социальных привилегий и исправлением психики, которое осуществляет Департамент Психологической Пропаганды (Психопроп).


Первое немецкое издание "Сомнительной полночи" Эдмунда Купера: (Heinrichs & Piloty, 1961). Название книги Aufstand der Roboter переводится как "Бунт роботов".


Оказавшийся в будущем Маркхэм очень тоскует по жене и дочке, ведь они были рядом с ним, по его субъективным ощущениям, буквально вчера, одновременно он пытается адаптироваться в обществе будущего. Здесь надо отметить, что понятия «семья» в новом мире не существует, Маркхэма это тяготит, ведь он был достаточно примерным семьянином. Гость из прошлого искренне пытается понять, можно ли считать андроидов, теперь его окружающих, «живыми»? Ведь кибернетические организмы, как и люди, существуют, питаются и производят себе подобных. Осмыслить происходящее Джону «помогают» неформальные отношения с персональным андроидом Мариам-А и новой возлюбленной Вивиан – энергичной и эксцентричной дочерью президента, а также знакомство с лидерами Беглецов. Всё это постепенно приводит к тому, что Маркхэм возглавляет восстание против роботов.

Американское издание 1959 года под названием Deadly Image (Panther, 1959). Итальянское издание: Uomini e androidi (Complete Novel). (Urania #550, 1970) и En de Mens Schiep... (Luitingh, 1974). Нидерланды.


Англичанин Эдмунд Купер, конечно, этой книгой Америку не открыл. Хотя, как сказать! Ведь это был первый роман Купера, изданный в США. Конечно, в «Сомнительной полночи» слышны отголоски антиутопии Герберта Уэллса «Когда спящий проснётся» (1899), где антагонист тоже принимает участие в освободительном восстании. Правда, у Уэллса в будущем андроидов нет, зато есть другие угнетатели, герою есть с кем бороться. Любопытно, что примерно в одно время с Э.Купером советский писатель-фантаст Георгий Мартынов выпускает роман «Гость из бездны» (1961) с героем, проснувшимся в грядущем через многие века не среди андроидов, но среди людей коммунистического будущего, в обществе которых он неизбывно тоскует, бороться ему не с кем. Я подробно писал об этой книге в статье "Георгий МАРТЫНОВ: «Счастье – в настоящем!", опубликованной в альманахе "Полдень" №9 за 2018 г.


Георгий Мартынов. Гость из бездны. — Л.: Лениздат, 1962.


Современный человек, вырванный из контекста своей эпохи, оказавшийся в обществе далёкого будущего, его проблемы, ощущения и рефлексии – вот тема, которая всегда будет интересна фантастам. Да и нефантасты об этом тоже пытаются писать: пример – роман «Авиатор» (2016) Евгения Водолазкина, в котором герой из двадцатых годов прошлого века СССР попадает в российские девяностые и предаётся рефлексии. Из множества произведений в чём-то перекликающейся проблематики, увидевших свет после издания «Сомнительной полночи», упомяну ещё роман Иэна Макьюэна «Машины как я» (2019), изданный в России с похвальной оперативностью в том же 2019-м. Если книгу Купера можно считать изложением человеческих проблем в обществе, контролируемом андроидами, то Макьюэн пишет о проблемах андроидов в человеческом обществе: их машинная логика не выдерживает вихря противоречий, в котором запросто существуют люди. Киборги Макьюэна добровольно прерывают своё существование, самоубиваются.

Евгений Водолазкин. Авиатор. М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2017. Иэн Макьюэн. Машины как я. — М.: Эксмо, 2019 и обложка американского издания. 2019 г.


Необычно исследуются похожие проблемы в романе Уолтера Тевиса "Пересмешник" (1980), но я об этой книге, видимо, напишу отдельно...


Статья написана 11 июля 2020 г. 13:58

Роман, открывающий авторский сборник Эдмунда Купера «Сомнительная полночь», выпущенный санкт-петербургским издательством «Северо-Запад» в 1994 г., именуется «Эльфы планеты Эревон». Не очень понятно, какими соображениями руководствовались питерские издатели, когда давали это название данному произведению

Sea-Horse in the Sky: первое издание Hodder and Stoughton Ltd 1969 и издание в мягкой обложке Hodder Paperback Edition 1970.


На самом деле роман называется Sea-Horse in the Sky, что означает – «Морской конёк в небе». Лично меня «эльфы» в названии в те далёкие девяностые только отпугнули, ведь я ни разу не поклонник фэнтези с эльфами и цвёльфами. Именно из-за этого прочёл «Морского конька» значительно позже, чем мог.

Sea-Horse in the Sky: Book Club Edition (NY) 1970 и Berkley Medallion (NY) 1971.


Написаны «Эльфы планеты Эревон» в 1969 г. и по содержанию заметно перекликаются с романом того же автора «Транзит» (1964): случайная группа людей, неожиданно оказывается в некоем загадочном месте, пытается выжить, а заодно – разобраться в том, что происходит и понять причины происходящего. При этом имеет место встреча-столкновение землян с представителями иных цивилизаций, являющихся соперниками и конкурентами людей. Победа представителей конкретной расы в борьбе за существование здесь и сейчас гарантирует её существование и процветание в будущем. А ещё представителей человечества ждёт контакт с неким высшим разумом, курирующим происходящее. Всё это в упомянутых романах присутствует.

Sea-Horse in the Sky: немецкие издания Heyne 1970 и Goldmann 1979 (название переводится как "Владыки космоса") + английское Coronet Books 1974.


Начинается роман «Эльфы планеты Эревон» с того, что шестнадцать человек разных национальностей (среди них есть даже русская журналистка по имени Анна Маркова) просыпаются в пластиковых контейнерах салатного цвета, очень похожих на гробы. Гробы лежат посредине стометрового отрезка дороги, ведущего из ниоткуда в никуда и ограниченного с одной стороны – отелем, с другой – супермаркетом, в котором неизвестно как появляются нужные людям продукты и вещи. Выясняется, что все очнувшиеся в «гробах» люди – пассажиры авиарейса Стокгольм – Лондон. Говорят они на разных языках, но друг друга почему-то понимают. Люди заселяются в отель, какое-то время ждут помощи извне (спасение не приходит), потом потихоньку приспосабливаются (не все), выбирают лидера (им становится оказавшийся в самолёте член английского парламента Рассел Грэхем) и под его руководством начинают свою новую странную жизнь.

Sea Horse in the Sky: Ace Books (Нью-Йорк) 1978 и Fourth Impression 1980.


Статья написана 26 июня 2020 г. 18:54

Эдмунд Купер, шарж.


Почти случайно наткнулся в одном из своих книжных шкафов на сборник Эдмунда Купера «Сомнительная полночь». Беда второго книжного ряда в том, что обложки в нём не на виду, а если ещё и полка нижняя – беда двойная. Том с четырьмя небольшими романами Купера, выпущенный издательством «Северо-Запад» в рамках популярной серии Science Fiction в 1994 году, тогда же мною и приобретённый, много лет простоял во втором ряду. Да и сам автор этой книги Эдмунд Купер в фантастическом табеле о рангах числится писателем второго ряда. Как-то не очень сейчас этого фантаста, вспоминают, хотя, попадись мне его произведения лет в десять-четырнадцать – проглотил бы залпом. Но в этом возрасте мне могли встретиться только приключенческие романы известного американского писателя Фенимора Купера. А вот англичанина Эдмунда Купера (1926 – 1982), расцвет творчества которого пришёлся на пятидесятые-шестидесятые-семидесятые годы прошлого века, в СССР не переводили.

А жаль.

Купер Э. Сомнительная полночь: романы. – СПб.: Северо-Запад, 1994.


В период с 1954-го по 1980-й год в Западной Европе и США было издано три десятка разных книг Эдмунда Купера (романов и сборников). Фантастические романы Купера читаются легко, пишет он вроде бы просто, но проникновенно и не уходит от разнообразных моральных, социальных, мировых и даже вселенских проблем. В романе «Транзит» (1964), например, земляне, наткнувшись на загадочные кристаллы, переносятся на тропический остров неизвестной планеты. Постепенно выясняется, что они стали участниками эксперимента, устроенного неким курирующим мироздание высшим разумом, постепенно угасающим и поэтому ищущим себе достойных преемников. От поведения людей в предложенной им ситуации теперь зависит грядущее всего человечества.


Первые издания романа Э.Купера "Транзит", 1964 год (в твёрдом и мягком переплёте): Faber & Faber 1964 (Cover art by Brian Rigby) и Lancer Books (NY) 1964.


Земляне о своей роли подопытных кроликов и масштабе эксперимента узнают не сразу. Одновременно с людьми на тот же остров попадают инопланетные гуманоиды, так называемые «золотые» – потенциальные соперники-конкуренты человеческой расы в претензиях на господство-доминирование-управление определённым сектором галактики. В самом романе всё не так пафосно, как я только что объяснил, автор ведёт незамысловатое повествование о том, как четвёрка заурядных британцев (двое мужчин и две женщины) попадают в необычные обстоятельства, начинают новое, странное и полное опасностей существование: выживают, борются с врагами, притираются друг к другу, влюбляются...


Издания романа Э.Купера "Транзит" 1965, 1967 и 1980 годов: Four Square 1965, Lancer Books (NY) 1967 и Remploy Edition 1980.


Продолжая разговор о романе Эдмунда Купера «Транзит» (1964), отмечу, что в России эта вещь выходила книжным изданием дважды, причём в разных переводах: в уже упомянутом мною ранее авторском сборнике писателя «Сомнительная полночь» («Северо-Запад», 1994, перевод О.Жаковой) и в предельно слабо полиграфически исполненном двухтомнике ТОО Артлик из серии «Неизвестная фантастика» (в первом томе, в переводе М.Бертеневой, вместе с одиннадцатью рассказами Купера). Я раздобыл этот двухтомник, том первый выглядит вот так (аляповатая, очень тонкая суперобложка с рисунком Н.Розенталя, под ней – клееный книжный блок в слепом картонном переплёте без каких-либо букв на нём и на его корешке):

Эдмунд Купер. Транзит. Рассказы. – М.: ООО Артлик, 1992. 320 стр.

Заслуга Э.Купера в том, что он в этом сугубо развлекательном романе не оставил в стороне высокие нравственные, этические и гуманистические мотивы. Главный герой «Транзита» 35-летний художник-неудачник Ричард Эвери неизбывно одинок, пятнадцать лет назад он потерял возлюбленную, поставил на себе крест и живёт лишь прошлым. И вдруг – с ним начинают происходить немыслимые вещи!


Вот эта обложка американского издания романа "Транзит" 1978 года мне нравится больше всех. Уж очень удачно передаёт суть ситуации. Ace Books (NY) 1978. (Cover art by Dean Ellis).

Но автору недостаточно описания невероятных приключений, в которые он ввергает этого потерявшего веру в себя человека. На фантастическом фоне писатель показывает развитие отношений между людьми, особенную важность для них взаимного понимания и любви. Эвери перерождается, становится любящим, счастливым человеком, окрылённым появившимся в его унылой и бесперспективной жизни смыслом. А могущественные кураторы эксперимента, наблюдая всё это, конечно же, отдают предпочтение землянам, доказавшим, что оптимизм, сострадание и тяга к творчеству не покидают людей даже в самых тяжёлых обстоятельствах.


А здесь изображено что-то не очень понятное, техническое , в романе такого не было... Second Impression 1974.


Когда я читал «Транзит» Эдмунда Купера мне сразу вспомнился культовый рассказ Фредерика Брауна «Арена» (1944) перекликающийся основной идеей с романом Эдмунда Купера. В «Арене» (другое название рассказа «Поединок») некий сверхразум, путешествующий в пространстве и во времени, обнаружив две цивилизации, готовые начать войну на тотальное уничтожение, заменяет их бессмысленную взаимоистребительную битву поединком один на один рядовых представителей рода человеческого и расы пришельцев. Дальнейшее существование и развитие какой-либо из противоборствующих цивилизаций должна обеспечить победа её резидента в смертельной схватке на некоей вневременной арене в обстановке, одинаково неприятной репрезентантам конфронтирующих сторон, в условиях, когда исход схватки решает вовсе не физическое превосходство. Рассказ замечательный, когда я прочёл его в начале семидесятых в двенадцатом выпуске альманаха «НФ» (1972), то был поражён, настолько он выпадает из привычного круга тем, предлагаемых нам советской фантастикой в рамках коммунистической идеологии. И хоть написана «Арена» в далёком 1944 году, эта вещь до сих пор не потеряла свою жестокую актуальность.

Парочка немецких изданий "Транзита" (Германия: Heyne 1965 и Германия: Goldmann 1981 — "Мир двух лун" — так немцы назвали роман) и одно голландское (Нидерланды: Luitingh 1970 — "Универсальный эксперимент").


Фредерик Браун в своём рассказе определённо показывает гуманистические черты землянина Карсона и его попытки (в самом начале поединка) заключить мир с пришельцем, разбивающиеся о всепоглощающую ненависть последнего. Но сложную проблему выживания соперничающих сторон писатель решает всё же напрямую, без экивоков: враг должен быть уничтожен. А вот Эдмунд Купер подходит к решению данного вопроса более изящно, его герой Ричард Эвери не просто побеждает неприятеля в бою, а добивается убедительной нравственной победы, в том числе – своей добротой и состраданием к противнику. Состраданием, о котором я уже говорил выше...


Эдмунд Купер.


Кстати, Ричард Эвери – это один из псевдонимов Эдмунда Купера. Возможно, писатель хотел показать этим, что характер его героя не есть полная выдумка. Между прочим, так и оказалось. Уже написав этот абзац, я прочёл интервью Купера, в котором он прямо говорит, что Ричард Эвери в «Транзите», Джон Маркхэм в «Сомнительной полуночи», Мэтью Гревилл в All Fools Day, — все это, в основном, один и тот же персонаж, одна и та же матрица: «Каждому должно быть совершенно очевидно, что человек, которого он знает лучше всего, — это он сам. Я знаю себя лучше всего, поэтому я боюсь, что все эти псевдонимы – для меня».



Статья написана 23 июня 2020 г. 11:42

Эдмунд Купер (1926 – 1982).

С интересом, меня самого удивляющим, прочёл несколько романов Эдмунда Купера, английского фантаста вроде бы второго ряда, активно работавшего в пятидесятые-семидесятые годы прошлого века, автора трёх десятков книг (романов и сборников), изданных в период с 1954-го по 1980-й гг. Любопытный писатель, зря его задвинули в небытие и у них, и у нас...

А всё феминистки))





  Подписка

Количество подписчиков: 179

⇑ Наверх